شرایط استفاده

۱- یک قرارداد زمانی میان کاربر و تیم ترجمه مقالات لاتین و فارسی ارمیا منعقد می‌شود که کاربر سفارش خود را در وبسایت ثبت و مبلغ سفارش را به‌صورت آنلاین یا از طریق واریز به یکی از حساب‌های مشخص شده در مرکز پرداخت نماید.

۲- مبنای محاسبه قیمت در سفارشات تعداد کلمات فایل مبدا آن سفارش است. تعداد کلمات توسط نرم افزار شمارش می شود و مشتریان موظف هستند فایل شمارش شده را بررسی نمایند تا از صحیح بودن تعداد کلمات اطمینان حاصل کند.

۳- در سفارش های تایپ هزینه ای که در پیش فاکتور اعلام می گردد تقریبی است و هزینه نهایی بر مبنای کار انجام شده و تعداد کلمات مشخص می گردد که ممکن است کمتر یا بیشتر از مبلغ پیش بینی شده باشد.

۴- در صورتی که مشتری برای سفارش خود فرمت خاصی را مد نظر دارد قبل از انجام کار باید اطلاع دهد.

۵- اگر مشتری برای رسم اشکال، نمودارها، جدول و فرمول ها فرمت خاصی را مد نظر دارد باید نمونه ای از فرمت درخواستی را ارسال نماید در غیر این صورت طبق فرمت فایل مبدا انجام می شود.

۶- هزینه اعلام شده برای سفارشات ترجمه براساس تعداد کلمات زبان مبداء می‌باشد.

۷- برای کلیه ی سفارشات تایپ و ترجمه، هر صفحه عبارت است از ۲۵۰ کلمه از متن مبداء.

۸- هزینه سفارش ترجمه ای که تعداد کلمات آن کمتر از ۲۵۰ کلمه باشد، یک صفحه کامل محاسبه‌ خواهد شد.

۹- در پیش فاکتور سفارشات ترجمه، هزینه هر سه سطح کیفی به کاربر اطلاع داده می شود که مسئولیت طرح انتخابی به عهده خود مشتری است.

۱۰- با پرداخت پیش پرداخت هرسطح ازسفارش، سفارش به مترجم همان سطح ارجاء می گردد.

۱۱- مرکز در قبال عدم دسترسی منظم کاربر به وب سایت و عدم بررسی اعلان ها از سوی کاربر مسئولیتی نخواهد داشت.

۱۲- پرداخت پیش فاکتور توسط مشتری به معنی تایید فاکتور و انجام شدن سفارش است و در صورت عدم پرداخت هزینه پیش فاکتور پروژه لغو شده بحساب می آید.

۱۳- اگر در هر مرحله از فرآیند ترجمه از انجام پروژه منصرف بشوید، با توجه به میزانی که از مقاله که توسط مترجم انجام شده است، هزینه از وجه پرداخت شده کسر می گردد و مابقی بحساب مشتری مسترد خواهد شد.

۱۴- تمام سفارشات تا ۷ روز دارای گارانتی می باشد. لذا لازم است به محض دریافت فایل ترجمه شده، به دقت مورد بررسی قرار گیرد و در صورت وجود ایراد، در متن هایلایت و جهت رفع اشکال در تیکت مربوطه مجدد ارسال گردد.

۱۵- پس از تایید مشتری و انجام سفارش توسط مترجم مشتری نمی تواند سطح ترجمه خود را تغییر دهید.

۱۶- تمامی کارکنان و مدیران تیم ترجمه مقالات لاتین و فارسی ارمیا تضمین می‌ کنند که هیچ‌ گونه استفاده‌ ای از متن‌هایی که جهت تایپ و ترجمه در اختیار سایت قرار می‌گیرد ننمایند و این اطلاعات را افشاء نکنند.

۱۷- تمامی مترجمان و تایپیست های تیم ترجمه مقالات لاتین و فارسی ارمیا دارای امانتداری و تعهد کاری هستند.

۱۸- فرآیند ترجمه کاملا براساس اصول و اخلاق حاکم در ترجمه انجام میشود. در این اصول، رعایت امانت نویسنده و عدم دخل و تصرف در متن از اهمیت خاصی برخوردار است.

۱۹- تمام حقوق مادی و معنوی سفارش ترجمه شده متعلق به کاربر خواهد بود.

۲۰- کاربر پس از واریز پیش پرداخت موظف می باشد هنگام آماده شدن سفارش باقیمانده هزینه را واریز نماید.

۲۱- این مرکز مسئولیتی در قبال عدم انجام تعهدات خود که در نتیجه مواردی خارج از اختیار تیم ترجمه مقالات لاتین و فارسی ارمیا نظیر وقوع بلایای طبیعی، شرایط غیرعادی، قطعی کلی شبکه اینترنت و دیتا، خرابی در هاستینگ و … باشد، نخواهد داشت.

۲۲- تیم ترجمه مقالات لاتین و فارسی ارمیا در ارتباط با محتوای سفارش هیچ گونه بررسی انجام نمی دهد و کلیه مسئولیت های مرتبط با محتوای سفارش و ترجمه آن ها نظیر مغایرت با شعائر دینی، اخلاقی و عرفی جامعه، افشای اطلاعات محرمانه اشخاص حقیقی یا حقوقی و هرگونه مطلبی که ترجمه و نشر آن برخلاف قوانین نظام جمهوری اسلامی ایران باشد، به عهده کاربر است.