آرماتوربندی FRP عناصر چوبی تحت بارهای خمش

چکیده

این مقاله مطالعه ای در مورد آرماتوربندی عناصر چوبی موجود تحت بارهای خمش از طریق استفاده از مواد FRP ارائه می کند. ابتدا، یک بررسی تحلیلی بر روی رفتار یک بخش چوبی مسلح شده با FRP انجام گرفت. در نتیجه این مطالعه، به یک فرآیند عددی بر اساس ویژگی های غیرخطی چوب منتهی می شود، که برای کاربرد در طراحی آرماتور بندی FRP تیر های چوبی قدیمی و موجود تحت پیکربندی های متغیر طرح دخالت و مواد اعمال شده مناسب است. در انتهای این مقاله نتایج یک مقابله ی تجربی ارائه شده است و برای مقایسه با فرآیند مورد استفاده قرار گرفته است.

 

بررسی تجربی درمورد تجزیه و تحلیل تاثیر بحران مالی جهانی بر اطلاعات حسابداری گزارش شده توسط شرکتهای فهرست شده ی رومانیایی

بررسی تجربی درمورد تجزیه و تحلیل تاثیر بحران مالی جهانی بر اطلاعات حسابداری گزارش شده توسط شرکتهای فهرست شده ی رومانیایی

Empirical study on the analysis of the global financial crisis influence on the accounting information reported by Romanian listed companies

پس از پرداخت می توانید بدون محدودیت زمانی و تعداد دانلود کنید

فایل دانلود حاوی مقاله اصلی به همراه فایل ترجمه ورد می باشد

تلفن پشتیانی ۰۹۳۸۵۳۶۳۹۳۰

مترجم سایت ترجمه ارمیا http:\\ir-a.ir

ثبت تیکت

تیکت های من

ترجمه

برای ثبت ترجمه فرم زیر را پر کنید

سفارش ترجمه

جهت برآورد هزینه ترجمه فرم زیر را تکمیل نمایید. ما ظرف 48 ساعت آینده به سفارش شما و نحوه ارائه خدمات پاسخ خواهیم داد. در هرمرحله میتوانید با شماره 09385363930 تماس بگیرید.

حد اکثر 200 مگ

استخدام مترجم غیرحضوری – استخدام مترجم در منزل (دورکار)

[av_textblock size=” font_color=” color=” av-medium-font-size=” av-small-font-size=” av-mini-font-size=” av_uid=’av-jt3cphg3′ admin_preview_bg=”]

استخدام مترجم غیرحضوری – استخدام مترجم در منزل (دورکار)

در ارمیا استخدام شوید و درآمد میلیونی کسب کنید!

سایت ترجمه ارمیا از مترجمین متخصص در حوزه انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی، زبان عربیو سایر زبانها به صورت دورکاری و غیرحضوری و در منزل دعوت به همکاری می کند.

ارمیا یک وب سایت برونسپاری کار ترجمه تخصصی است که از طریق آن مترجم زبان انگلیسی،مترجم عربی و مترجمین سایر زبانها می توانند به صورت پاره وقت، غیر حضوری به صورت دورکاری و در منزل همکاری نموده و سفارش های ترجمه را انجام دهند. با توجه به ماهیت ترجمه می توان گفت کهانجام کار ترجمه در منزل یکی از کم چالش ترین کارها به صورت دورکاری یا غیرحضوری است. برای آن دسته از مترجمینی که امکان کار به صورت تمام وقت را ندارند و یا اینکه زمان اضافی برای انجام کار دیگری را دارند، انجام ترجمه در منزل می توانید فرصت مناسبی برای فعالیت و درآمدزایی باشد.

ارمیا با توجه به ظرفیت خود در وهله اول علاقه مند به استخدام مترجم زبان انگلیسی و استخدام مترجم عربی است.

قیمت ترجمه – هزینه ترجمه تخصصی

استخدام مترجم در منزل

درخواست همکاری

لطفا با تکمیل جزئیات زیر روی دکمه بعدی کلیک کنید.

صفحه 1 از 4

درباره شما

وضعیت شغلی

چگونه می خواهید تماس بگیرید؟

رزومه خود را آپلود کنید

حداکثر اندازه 10 مگابایت است

لینک را اینجا قرار دهید به عنوان مثال: http://ir-a.ir


[/av_textblock]

ثبت شکایات

نظر سنجی

میزان رضایت
شرح شکایت /نظر سنجی
خوب و عالی
متوسط
ضعیف
زمان تحویل

Maximum size 10MB

تصویر کپچا

این به ما کمک می کند تا از هرزنامه ها جلوگیری کنیم، از شما متشکرم

قوانین و مقررات

شرایط استفاده

۱- یک قرارداد زمانی میان کاربر و تیم ترجمه مقالات لاتین و فارسی ارمیا منعقد می‌شود که کاربر سفارش خود را در وبسایت ثبت و مبلغ سفارش را به‌صورت آنلاین یا از طریق واریز به یکی از حساب‌های مشخص شده در مرکز پرداخت نماید.

۲- مبنای محاسبه قیمت در سفارشات تعداد کلمات فایل مبدا آن سفارش است. تعداد کلمات توسط نرم افزار شمارش می شود و مشتریان موظف هستند فایل شمارش شده را بررسی نمایند تا از صحیح بودن تعداد کلمات اطمینان حاصل کند.

۳- در سفارش های تایپ هزینه ای که در پیش فاکتور اعلام می گردد تقریبی است و هزینه نهایی بر مبنای کار انجام شده و تعداد کلمات مشخص می گردد که ممکن است کمتر یا بیشتر از مبلغ پیش بینی شده باشد.

۴- در صورتی که مشتری برای سفارش خود فرمت خاصی را مد نظر دارد قبل از انجام کار باید اطلاع دهد.

۵- اگر مشتری برای رسم اشکال، نمودارها، جدول و فرمول ها فرمت خاصی را مد نظر دارد باید نمونه ای از فرمت درخواستی را ارسال نماید در غیر این صورت طبق فرمت فایل مبدا انجام می شود.

۶- هزینه اعلام شده برای سفارشات ترجمه براساس تعداد کلمات زبان مبداء می‌باشد.

۷- برای کلیه ی سفارشات تایپ و ترجمه، هر صفحه عبارت است از ۲۵۰ کلمه از متن مبداء.

۸- هزینه سفارش ترجمه ای که تعداد کلمات آن کمتر از ۲۵۰ کلمه باشد، یک صفحه کامل محاسبه‌ خواهد شد.

۹- در پیش فاکتور سفارشات ترجمه، هزینه هر سه سطح کیفی به کاربر اطلاع داده می شود که مسئولیت طرح انتخابی به عهده خود مشتری است.

۱۰- با پرداخت پیش پرداخت هرسطح ازسفارش، سفارش به مترجم همان سطح ارجاء می گردد.

۱۱- مرکز در قبال عدم دسترسی منظم کاربر به وب سایت و عدم بررسی اعلان ها از سوی کاربر مسئولیتی نخواهد داشت.

۱۲- پرداخت پیش فاکتور توسط مشتری به معنی تایید فاکتور و انجام شدن سفارش است و در صورت عدم پرداخت هزینه پیش فاکتور پروژه لغو شده بحساب می آید.

۱۳- اگر در هر مرحله از فرآیند ترجمه از انجام پروژه منصرف بشوید، با توجه به میزانی که از مقاله که توسط مترجم انجام شده است، هزینه از وجه پرداخت شده کسر می گردد و مابقی بحساب مشتری مسترد خواهد شد.

۱۴- تمام سفارشات تا ۷ روز دارای گارانتی می باشد. لذا لازم است به محض دریافت فایل ترجمه شده، به دقت مورد بررسی قرار گیرد و در صورت وجود ایراد، در متن هایلایت و جهت رفع اشکال در تیکت مربوطه مجدد ارسال گردد.

۱۵- پس از تایید مشتری و انجام سفارش توسط مترجم مشتری نمی تواند سطح ترجمه خود را تغییر دهید.

۱۶- تمامی کارکنان و مدیران تیم ترجمه مقالات لاتین و فارسی ارمیا تضمین می‌ کنند که هیچ‌ گونه استفاده‌ ای از متن‌هایی که جهت تایپ و ترجمه در اختیار سایت قرار می‌گیرد ننمایند و این اطلاعات را افشاء نکنند.

۱۷- تمامی مترجمان و تایپیست های تیم ترجمه مقالات لاتین و فارسی ارمیا دارای امانتداری و تعهد کاری هستند.

۱۸- فرآیند ترجمه کاملا براساس اصول و اخلاق حاکم در ترجمه انجام میشود. در این اصول، رعایت امانت نویسنده و عدم دخل و تصرف در متن از اهمیت خاصی برخوردار است.

۱۹- تمام حقوق مادی و معنوی سفارش ترجمه شده متعلق به کاربر خواهد بود.

۲۰- کاربر پس از واریز پیش پرداخت موظف می باشد هنگام آماده شدن سفارش باقیمانده هزینه را واریز نماید.

۲۱- این مرکز مسئولیتی در قبال عدم انجام تعهدات خود که در نتیجه مواردی خارج از اختیار تیم ترجمه مقالات لاتین و فارسی ارمیا نظیر وقوع بلایای طبیعی، شرایط غیرعادی، قطعی کلی شبکه اینترنت و دیتا، خرابی در هاستینگ و … باشد، نخواهد داشت.

۲۲- تیم ترجمه مقالات لاتین و فارسی ارمیا در ارتباط با محتوای سفارش هیچ گونه بررسی انجام نمی دهد و کلیه مسئولیت های مرتبط با محتوای سفارش و ترجمه آن ها نظیر مغایرت با شعائر دینی، اخلاقی و عرفی جامعه، افشای اطلاعات محرمانه اشخاص حقیقی یا حقوقی و هرگونه مطلبی که ترجمه و نشر آن برخلاف قوانین نظام جمهوری اسلامی ایران باشد، به عهده کاربر است.

 

تاثیر فشار درآمدهای تحلیلگران بر مخارج بازاریابی و عملکرد بازار سهام

مقاله لاتین با ترجمه فارسی تاثیر فشار درآمدهای تحلیلگران بر مخارج بازاریابی و عملکرد بازار سهام

Effect of analysts’ earnings pressure on marketing spending and stock market performance

Imran S. Currim1 & Jooseop Lim2 & Yu Zhang3

پس از پرداخت می توانید بدون محدودیت زمانی و تعداد دانلود کنید

فایل دانلود حاوی مقاله اصلی به همراه فایل ترجمه ورد می باشد

تلفن پشتیانی ۰۹۳۸۵۳۶۳۹۳۰

کلیدواژه ها: مخارج بازاریابی، انتظارات درآمدی تحلیلگران، عایدی بازار سهام، ارزش بازاریابی